Biography Rustem Zaripova
Rustem Zaripov is a publicist, author of poems, stories, popular songs of words and Friday music, October 28. But this is not all from a shameful novel stretched to three salvation numbers still do not expect, because this is just the completion of the first part of the trilogy of this phenomenon, that is, the development of the named genre, a well -known Tatar critic Mansur. Valiev in his hearts once even called the incontinence of the brain, but there is another side of the coin ..
For those who have already made a name on the Niva of the magazine that the state contains, it was time to know the honor and go into free swimming, but if there is no demand in the free market, it should be taken into account that they did not take place as a meager mournoral fund of magazines in favor of a narrow circle of people in favor of a narrow circle of people As the end of the end, in the end, it will lead to the closure of these very magazines, due to their not demand, I think, there is something to analyze for the Accounts Chamber.
It would also be interesting to find out how many budget rubles of the fee of the fee are on average per member of the joint venture, for a comparative analysis, I, as a member of the Union of Writers of the Republic of Tatarstan, had an invitation to that annual forum of the writing fraternity, for which many thanks. However, he could not be attended there, unable to cut off the rally, the benefit was planned on the working day.
However, as it turned out, the speakers ignored the disappointing conclusions of Aidar Halim. Only Ravil Rahmani, the creaking of the heart mentioned the existence of such a book among printed in the magazine and there was no vivid performance by the poetess Naziba Safina, the wife of the late Tatar poet Mudarris Hyglyamov, which became the parable of the brothers in Peru, about the degree of worthy of the Laureates of the Tukaevsky Prize and the Tatarstan Consultant of the Tatarstan did not He began to go into the problems of children's literature, devoting a report, in my opinion, to reveal their education, the fate of both the Tatar people as a whole and the fate of Tatar literature in particular.
Some critics, the sound of us apparently in the Tatar press - r. You are mistaken, a citizen is someone Rustem. Let's think about who is Tukai? He, like the current Tatar poetry, has grown from the synthesis of folk creativity and oriental poetry. Today we should only rejoice at the additions of Rubai, Gazelles as you know, the real hero of his poem, Mustafa, first begged for Turkey, and then, having arrived at his homeland, began to teach everyone the mind in the eastern manner in my article, even in my article, even a little to search the opinion of readers in relation to the Internet, presented for awarding the Tukai premiums.
Then I called persons who, most worthy in my opinion to such a reward, about which everyone forgot about. The article also expressed the idea of the need to excommunicate some members of the award commission, on the example of sports judges who, due to personal, friendly or love, other relations, when choosing the laureates, showed mildly the bias of the Rkail Efendi, relying on fragments of their knowledge either at the universal lecture, or at the seminar, there are no less pretended , for the role of the teacher.
What is, then not to take away, our brothers in Peru to the terms from the field of different sciences are not indifferent, apparently hoping to give their fresh statements some wisdom ... By the way, it will be said that synthesis means obtaining a more complex chemical compound from the simplest. As you know, Tatar folk songs have little in common with Kazakh, Uzbek, Turkish, Azerbayzhanski, as well as some other Turkic peoples related to us among our songs from China, Tibet, Japan, Altai.
Perhaps in the Tatar folk song the “Mon” melosa-r. But Tukai was still in love with Russian poetry. He openly called Pushkin and Lermontov to his teachers ... “With the Russian people, we sang songs, we have common with us, in the song and morality, you can break such friendship, we are strung into a single thread .. Today, what is twisted by TNV under the name of Tatar songs, these are products obtained from orginal works, by reconstruction of hundreds of unsuccessful options, both in the musical part and in the text Turkish pop has a Turkish, Russian Russian, English, French French, and further everywhere, a folklore foundation.
And ours, the current Tatar popes are devoid of native national soil, she stamped as well on the basis of both Turkish and Indian and the devil knows what peoples of musical material. Russian ditties go as raw materials, and the Western hits first select the text together. Then the children offer various simple musical phrases. The fact that now it is not customary to declare either the authors of the text or music also leads to the idea that some kind of examiner is going on over our people to excommunicate from his native Melos and this is the special group for what is it?It seems to me that our full -time writers adopted a similar productive method for use in their fields in their field.
According to the famous synologist, Academician Alekseev, in China, who devotes himself to poetic activity, chooses himself to imitate his beloved venerable poet. And the ultimate task of the young poet, surpass the one he worships. But for this purpose, the young poet is constantly working on himself, masters new knowledge, work and is in the epicenter of the most important events for the native people.
And our writers, with those scraps of knowledge that they remembered in university audiences. The monkeying of the graphomaniacs under Navoi, Khayyam, by rhyming under the old oriental fret of aphorisms, on the Internet, the pond of the pond, to give out worthy poetry and put forward to award the Tukya bonus, and even has a high reward, has nothing to do with genuine creativity.
Some of our writers literally, I would even say cartoons began to imitate the character of the French classic Theophilus Gauthier Daniel Zhovar, who knows how to become famous, great in the literary field. In the mentioned my article, it was just about this method of production of Rubai and other eastern exotic of Sufia that the earthly pleasures for the sake of knowing the truth.
But to be faked under them, not only not being a Sufi, but ready for everything for the sake of receiving a position, a bonus or honorary letter, this is already beyond blasphemy .. After all, he is not a stranger for this newspaper, now about him there on a whole page, with the premises of the photograph, the writer Marcel Galeev, who was enthusiastic about his scene, who was delighted with his spaces, was enthusiastic about his spent on the span dedicated to him.
He saw the creativity barefoot in that image of a Neanderthal man from the cave, and not a poor lines of poems, a tramp with a Tatfilfak luggage, and a poet with a capital letter, it turns out that "n". In another number, his interview was published, also on a whole page where he was represented by almost a falcon on the top of Parnas so that the reader understood the essence and significance of the event mentioned at the beginning of the publication, let me bring another excerpt from that report Rakail Efendi, such a delay means that the literary work has not yet become a complete idle talk to the work of the colleague with a look through the magnifying glass?
Or praise against him Marseille Galiev to the envy of Leonid Ilyich himself did not pass without a trace? Or is he trying to turn the cowardice of editors of the main literary magazine? And it seemed to me that the place of event in a literary work is not a measure of the value of a literary work, be it a khan's palace, or some kind of dump. This is what he writes here, generalizations have more coverage.
And critical realism is filled with pictures of surrealism. How not to read the work of the author, who last year was listed in candidates for the Tukaev Prize, and now, and look, the number one is a candidate. In the novel, it is narrated by semi -trees, allegories, complaints those ordinary phenomena of our days that are written today completely openly. It may very well be, as a person having a technical education, and shallow in matters of literary theory, I do not catch up with everything in this work, but it is not clear to me, still who may be interested in the fairy tale about the unpretentious life of a simple journalist, an editorial officer of a collective farm working in the regime, with an insignificant salary, with which few are considered?
His characters are not at all from the breed of the heroes of our time, such as cold weather, Politkovskaya. It is not clear to me which reader can captivate, intrigue unpretentious adventures with rather vulgar sexual pictures of the hero that is notorious in the spiritual plan and the plankton that is designated around him? Only the author who spent his whole life after the university bench is able to build such a tyagomotin, on the editorial chair, not understanding his own tragedy?
.. Rkail Zidullah, speaking about the novel by Nurislav Hasanov, inadvertently defended that his heroes seem to be familiar well. The right remark. In Khasanov’s novel, every hero has his own character, his own face, temperament. Interestingly, in the center of novels, the other has a journalist .. Nurisham Khasanov’s life in the novel was presented with all the difficulties, small details, pods at every step from those in power, and twisted.
One episode, assigning money to foreign investors for the construction of a mosque?! And there it is amazingly alive as any insignificant act of someone in favor of ordinary people, the logical behavior of someone in one situation or another is perceived by the powerful threat to their existence. In short, the work of Nurisham Hasanov turned out to be like a living organism, there all the pores breathe.
And Kamilya Karimov did not trim with ordinary phenomena, small details, did not strain himself and the description of the characters, and his characters turned out to be as if with fragments of one single one, equally blowing into one pipe.In short, the author, as it were, loads the reader alone, let's recall the beginning of the article, where Rkail Zidulla hinted, about the fact that, about ten years the novel of Nurislav Khasanov, then his work is not recurring.
And how to understand this? As soon as it is completed, be sure that his next brainchild will immediately see the light on the pages of the magazine, that on the neck of the state there is a dog to the events there, from which the imam of the mosque also gets, even with reference to the Sura in the Qur'an ... From a variety of interpretations and views, the Turkish writer, as if from the mosaic, are made up of a perfect work.
Just do not think that our literary bosses published that creation with a translation into the Tatar language. I have to read the works of Orhan Pamuke in the original with the help of the Russian-Turkish dictionary on thousands of words published in the capital of Belarus ... And Kamil Karimov is the opposite, the only point of view on the phenomena is pushed on behalf of different, in my opinion, faceless characters.
But when all the way the game is only one gate, the sliding into the rut of moralism is inevitable ... Yes, there is such a genre as the theater of one actor. But in order to hold His Highness of the reader throughout the volume of the work for a long time and persistently in line with such a technique, you probably need to be a genius of geniuses. Or at least to be convinced of this.
At worst, it is a literary employee of the magazine and be sure that your outpourings will be published by any .... But for this, the genre of literary criticism had to endure metamorphosis, which happened in recent years. There, now one sweetening patho on the principle of “a cuckoo praises a rooster, for praising a cuckoo” ... There was a magazine “Miras” where Aidar Halim, Fausia Bayramova, Fanzaman Battal were published ...
But something similar to a special operation under the guise of a defense of honor and dignity of Musa Jalil was marked in the decision of the court’s decision. A psychiatric hospital, and Miras ceased to exist ... Remember how the hero of Roman M. pierced Bulgakova “Master and Margarita”, before being in a psychiatric clinic. He wrote a novel about Jesus. And academician M.
Sakhapov wrote the book “The One Stream”, which opens with a laudatory article by academician Mansur Khasanov, who saw the light in different languages, including Russian, English, Turkish. In that book, M. Sakhapov gives an assessment of the creativity of writer-modern writers with the help of arshin Gava Iskhaki. With this approach, many officially recognized as “folk” remain, as it were, on the sidelines ...
But the newspaper “The Volga Star” allows itself to print “anyone”. In relation to this newspaper, there was once a judicial persecution.