Biography of Olzhasa Suleimenov


Calls - high? The debut was brilliant. The conflict with the rector of the Literary Institute was immediately settled.

Biography of Olzhasa Suleimenov

In the year, the poetic collection "Sunny Nights" is published. Then, in M ​​in the journal "Spaces" the first articles on the topic "Nomads and Rus'" were published, dedicated to the mainly famous monument of Russian literature "The Word of Igor's Regiment". Suleimenov began to be interested in the “word” in M, when the teacher instructed him to write a course work according to the “word”.

With the years, Suleimenov simultaneously heads the journalism department in the Literary Journal of Spaces, works as the editor-in-chief of the scenario and editorial board of the Kazakhfilm film studio and releases poetic collections. In M, the next collection of poems “Good Voskhod Time” was published. In m, according to the scenario of Olzhas Suleimenov, the film "Land of the Fathers" was delivered.

In m according to O. Suleimenov, the film "Blue Route" was delivered. In M, a collection of poems "Clay Book" is published. In M, a collection of poems and prose "over white rivers" is published. With GO POLZHAS SULEMENOV - Secretary of the Board of the Union of Writers of Kazakhstan. With GO OLZHAS Omarovich - Chairman of the Kazakh Committee on Relations with Writers of Asia and Africa.

From the beginning of X to the end of X - Deputy Chairman of the Soviet Committee on Relations with the countries of Asia and Africa. The book “Repeating at noon” was published in m. In the year, the Publishing House of Zhazush is a literary work of Suleimenov "Az and J. Book of a well -intentioned reader." This event should be said especially. The book caused a storm of indignation in the scientific circles and in the ranks of the party leadership, turning into the author’s outright grass.

The ideological “study”, based on Soviet political accusations of “nationalism”, “pantyurquism”, “methodological errors”, etc. began, began. The director of the publisher was dismissed. The author fell into disgrace and was not published for a long time. On the other hand, the construction of Suleimenov also caused concrete scientific criticism, without political accusations, Slavists D.

Likhachev, L. Dmitriev and O. Baskogov and others Baskakova, his work also did not meet. According to Dmitriev and Vorkogov, “he creates new words, regardless of whether they are known to the ancient Russian language, creates a new grammar that contradicts the grammar of the ancient Russian language, a new paleography, not confirmed by a single example of manuscripts - and all this in order to be able to propose new readings in the text of the“ words ”Dmitriev L., let's get the Russian one, which is to Russians, who is Russian, which He also owned Turkic languages.

So, in Rus' there was then bilingualism. I tried to prove this, relying on the data of many Old Russian sources. In Soviet historical science, it was believed that in the Russian language, during the Polovtsian and Tatar-Mongol invasion, only a few Turkic words such as Arkan or Koumiss were hit. This is shocked by academicians. Likhachev’s work, despite private criticism, was friendly: “The Moscow television tank Ionas Martsinkyavichus, who made my two -hour performance in the Ostankino hall in the year, went to Leningrad to interview Likhachev.

Relied it at home. From the same interview: “We met with Dmitry Sergeyevich in the days of congresses of people's deputies. At one of the congresses, it seems, at the first, at the end of May, eighty -ninth, speaking, the academician suddenly said that Russian culture has since ancient times interacted with the eastern ones, in particular with the Turkic steppe cultures. In large thoughts, “exalting the steppe, without humiliating the mountains”, published on the pages of Pravda on January 27, Olzhas Suleimenov said: “Summarized scientific knowledge about the fate of this huge piece of Eurasia has not been written: its concept has not been developed.

Our efforts should be aimed at exposing the false dogma that claims that our ancestors have always only enmity. ” However, the presence of numerous and rare Turkic elements in the “word about Igor’s regiment” was also known before Suleimenov, but was hushed up by professional Turkologists. In M, the Zhazushi publishing house issued the collection “Definition of the Coast”.

With the years, Suleimenov is the chairman of the Chess Federation of Kazakhstan. According to his scenarios, the feature films “Earth of the Fathers”, “Blue Route”, “Winter is not the field season”, “Accept Adam”, “The Last Transition”, “According to the law of preservation of the Duma”, “Cow’s sign” and a number of documentary films were delivered. In the same year, he became the initiator and leader of the Nevada -Semipalatinsk folk movement, whose purpose was to close the Semipalatinsk nuclear training ground and other nuclear landfills in the world.

With GO, Olzhas Omarovich is the leader of the Party “The People’s Congress of Kazakhstan”, into which the anti -nuclear movement was transformed. In the year, Olzhas Suleimenov accepted the proposal of President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev to leave politics and switch to diplomatic work. He became the Extraordinary and Plenipotentiary of Kazakhstan to Italy and - part -time - in Greece and Malta.In the year, his extensive working personal archive entered state storage in the Central State Archive of the Republic of Kazakhstan as a gift.

In Rome, his books “The Language of Letters” “On the origin of the writing and language of small mankind” and “The smile of God” were published in Rome, in M ​​- the work “intersecting parallels” is the introduction of the introduction in Turkish -Slavic, and the term “Turks in prehistory” about the origin of ancient Turkic languages ​​and letters, for which he received a bonus of Kyultegin - for Kyultegin - outstanding achievements in the field of Turkology.

" In the year, the Atamura publishing house issued the works of the poet and researcher in the seven volumes. In the year, the book “Language of Letters” was published in Ukrainian in Kyiv, and the author was awarded the Order of Yaroslav the Wise. In the spring of the year, Russian President Vladimir Putin issued a decree on the awarding of the People's Writer of the Republic of Kazakhstan Olzhasa Suleimenov by the Order of Friendship.

Without mastering it - it is impossible to write yourself. One of these reading textbooks was for me the “Word about Igor's Regiment”. For more than a dozen years, I have been trying to cover distances between myself and this thing. She is defended from me not only in time. Our gaze is directed from top to bottom: we see the vocabulary and poetry of the monument in plan.

The upper floors of the semantic and ideological knowledge of the “Word” are available to us: it is not always possible to notice the shadow on the plane and restore the height of the structure and volume on it. We look down, trying to see the flowering forms of the past through the centuries -old layers of cultural prejudices, which are older than us, but younger than the truth.

Having gloomy the dust that oppresses the truth, we learn their strength. The pronoun “them” belongs to three emphasized noun. It contains insights that seem suspicious, trivial images covered with patina of genius, and dark rivers, great because they are understood. Wax roses, turning around with hefty pink cakes; oasis in the desert taken for a mirage; A historical fairy tale and a magical fact are a wonderful “word”.

It, like a litmus piece of paper, determines the reader environment - blushes in one reading, in the other - blue. And sometimes it turns. A curious "word"! I realized that historical lies could insult the prophetic in the same way as the historical truth of the ignoramus. I had to see how the historical fact was wound on the swing of subjective logic, ascending to the metaphysical peaks and falling into the bottomless abyss of objective ignorance.

The fact, taken outside the historical context, turns into a dead toy of scientists. For the fact is the core of the era, it lives in the cosmos of the circumstances of his time, like the globe in the shell of the atmosphere. It is impossible to lay them out without harm to knowledge. In this book, I want to state the main points of my experience of reading work on the “Word”, the result of which the Etymological Dictionary “Word” should appear in the future.

I have the right to make mistakes and recognize and look for new solutions. I have the opportunity to express my judgments on taboo problems. This has certain advantages not only for me personally. I refused the topic - “Turkisms in the“ Word ” - I realized that narrow specialization is productive in mathematics, and not in the human science. The same characters, but united in one person.

The natural bilingualism, knowledge of the cultural relationship of Rus' and the field, help me to read the “word”, and the enthusiasm for etymology I may be a sense of word and image developed by exercises in versioning. I will not forget to mention another condition, it is necessary to complement the reader's image. From the way you read, whose point of view you will support, and whose deny, your existence should not depend.

You must be extremely free in assessing the work of your teachers. Axiom, but requiring annual evidence by the practice of creative life. It would be too self -confident to declare that I, as a reader, fully meet all the requirements set by myself. But the last condition I always tried to observe always. I agreed only with what seemed true to me at the moment, and protested against my and other people's statements, if they became obsolete today.

For the path to the essence lies through the court, through the continuously sitting in you the tribunal of thought. Then I could not hand it over - I passed it in fifteen years in the form of the book “Az and I”. Its genre really makes you look for definitions. This is not strictly scientific, partly a poetic study, that is, the fruit of more free, liberated thinking.

I criticized the works of the leading “Wordeggies”: Academicians such as Dmitry Sergeyevich Likhachev, Boris Aleksandrovich Rybakov. I always treated them with great food, but ... and with teachers you do not always need to agree. The campaign began: a number of articles, including Likhachev himself, a discussion in the Central Committee, “study” at the Academy of Sciences ... a special party resolution was being prepared, and if it weren’t for the call of the then first secretary of the Central Committee of the Communist Party of Kazakhstan Kunaev Leonid Brezhnev, he personally confirmed that there was no nationalism or “Pannurkism” in my book, I would have had to be hard.

After all, I perfectly remembered the consequences of the decree of the year about the magazines "Zvezda" and "Leningrad", about the Podonka Zoshchenko and "Harry Akhmatova". This time it would hit all over Kazakhstan, which Khrushchev at one time called the laboratory of the friendship of peoples. I first stated that the “Word of Igor’s Regiment” was written for a bilingual reader by a bilingual author.

There are no chemically pure languages.